• Montreal, Canada
  • contact@saintesecritures.org


Psaume 59 1 Au maître-chantre. Mictam (cantique) de David; Al-Thascheth (ne détruis pas); quand Saül envoya garder la maison pour le tuer.2 Mon Dieu, délivre-moi de mes ennemis; garantis-moi de ceux qui s'élèvent contre moi!3 Délivre-moi des ouvriers d'iniquité, et sauve-moi des hommes sanguinaires!4 Car voilà, ils sont aux aguets pour m'ôter la vie; des hommes puissants s'assemblent contre moi; sans qu'il y ait en moi d'offense, ni de transgression, ô Éternel.5 Sans qu'il y ait d'iniquité en moi, ils accourent, ils se préparent; réveille-toi pour venir à moi, et regarde!6 Toi donc, Éternel, Dieu des armées, Dieu d'Israël, réveille-toi, visite toutes les nations; ne fais grâce à aucun de ces hommes perfides et méchants. Sélah (pause).7 Ils reviennent le soir; hurlant comme des chiens, ils parcourent la ville.8 Voilà, ils vomissent l'injure de leur bouche; des épées sont sur leurs lèvres; car, disent-ils, qui nous entend?9 Mais toi, Éternel, tu te riras d'eux; tu te moqueras de toutes les nations.10 A cause de leur force, c'est à toi que je regarde; car Dieu est ma haute retraite.11 Mon Dieu, dans sa bonté, me préviendra; Dieu me fera contempler avec joie mes ennemis.12 Ne les tue pas, de peur que mon peuple ne l'oublie; agite-les par ta puissance, et précipite-les, Seigneur, notre bouclier!13 Chaque parole de leurs lèvres est un péché de leur bouche; qu'ils soient donc pris dans leur orgueil, à cause des imprécations et des mensonges qu'ils profèrent!14 Consume-les avec fureur, consume-les et qu'ils ne soient plus; et qu'on sache que Dieu règne en Jacob et jusqu'aux extrémités de la terre. (Sélah. )15 Qu'ils reviennent le soir, hurlant comme des chiens, et parcourant la ville;16 Qu'ils aillent çà et là, cherchant à manger, et qu'ils passent la nuit sans être rassasiés!17 Mais moi, je chanterai ta force; je célébrerai dès le matin ta bonté; car tu as été ma haute retraite et mon refuge au jour de la détresse.18 Toi, ma force, je te psalmodierai. Car Dieu est ma haute retraite et le Dieu qui me fait voir sa bonté.

Psaume 60 1 Au maître-chantre. Sur Shushan-Éduth (le lys lyrique). Mictam (cantique) de David, pour enseigner;2 Lorsqu'il fit la guerre avec les Syriens de Mésopotamie et avec les Syriens de Tsoba, et que Joab revint et défit douze mille Édomites dans la vallée du Sel.3 O Dieu, tu nous as rejetés, tu nous as dispersés, tu t'es irrité; rétablis-nous!4 Tu as fait trembler la terre, tu l'as déchirée; répare ses brèches, car elle est ébranlée.5 Tu as fait voir à ton peuple des choses dures; tu nous as abreuvés d'un vin d'étourdissement.6 Mais tu as donné à ceux qui te craignent un étendard7 Afin que tes bien-aimés soient délivrés; sauve-nous par ta droite, et nous exauce!8 Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai; je partagerai Sichem, et je mesurerai la vallée de Succoth:9 Galaad est à moi; à moi Manassé; Éphraïm est le rempart de ma tête; Juda mon législateur;10 Moab est le bassin où je me lave; je jette mon soulier sur Édom; terre des Philistins, pousse des acclamations à mon honneur!11 Qui me conduira vers la ville forte? Qui me mènera jusqu'en Édom?12 N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés, qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?13 Donne-nous du secours pour sortir de détresse; car