• Montreal, Canada
  • contact@saintesecritures.org


Psaume 45 1 Au maître-chantre. Maskil (cantique) des enfants de Coré; cantique nuptial sur Shoshannim (les lys).2 Mon cœur bouillonne pour prononcer une parole excellente; je dis: Mon œuvre sera pour le roi; ma langue sera comme la plume d'un écrivain habile.3 Tu es plus beau qu'aucun des fils des hommes; la grâce est répandue sur tes lèvres; aussi Dieu t'a béni à jamais.4 Héros, ceins à ton côté ton épée, ta parure et ta gloire!5 Triomphe dans ta gloire; monte sur ton char, pour la vérité, la bonté et la justice; ta droite te fera voir des exploits terribles!6 Tes flèches sont aiguës; les peuples tomberont sous toi; elles iront au cœur des ennemis du roi.7 Ton trône, ô Dieu, demeure à toujours et à perpétuité; le sceptre de ton règne est un sceptre d'équité.8 Tu aimes la justice et tu hais la méchanceté; c'est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t'a oint d'une huile de joie; il t'a mis au-dessus de tes semblables.9 La myrrhe, l'aloès et la casse parfument tous tes vêtements; dans les palais d'ivoire, le jeu des instruments te réjouit.10 Des filles de rois sont parmi tes dames d'honneur; l'épouse est à ta droite, parée d'or d'Ophir.11 Écoute, jeune fille, vois et prête l'oreille; oublie ton peuple et la maison de ton père.12 Et le roi désirera pour lui ta beauté. Puisqu'il est ton seigneur, prosterne-toi devant lui.13 La fille de Tyr avec des présents et les plus riches du peuple viendront te rendre hommage.14 La fille du roi est pleine de gloire dans l'intérieur du palais; des tissus d'or forment son vêtement.15 Elle est présentée au roi, parée de broderies; à sa suite les vierges, ses compagnes, te sont amenées.16 Elles te sont amenées avec réjouissance et allégresse; elles entrent au palais du roi.17 Tes fils tiendront la place de tes pères; tu les établiras princes dans toute la terre.18 Je rendrai ton nom célèbre dans tous les âges; aussi les peuples t'honoreront à toujours, à perpétuité.

Psaume 46 1 Au maître-chantre. Cantique des enfants de Coré, sur Alamoth (jeunes filles).2 Dieu est notre retraite, notre force, notre secours dans les détresses, et fort aisé à trouver.3 C'est pourquoi nous ne craindrons point, quand la terre serait bouleversée, quand les montagnes seraient ébranlées au sein de la mer;4 Quand ses eaux mugiraient en bouillonnant, et que leur furie ferait trembler les montagnes. Sélah (pause).5 Le fleuve et ses canaux réjouissent la cité de Dieu, le lieu saint des demeures du Très-Haut.6 Dieu est au milieu d'elle; elle ne sera point ébranlée. Dieu lui donne secours dès le retour du matin.7 Les nations s'agitent, les royaumes s'ébranlent; il fait entendre sa voix, la terre se fond.8 L'Éternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre haute retraite. (Sélah.)9 Venez, contemplez les exploits de l'Éternel, les ravages qu'il a faits sur la terre.10 Il fait cesser les combats jusqu'au bout de la terre; il rompt les arcs et brise les lances; il brûle les chars au feu.11 Cessez, dit-il, et reconnaissez que je suis Dieu; je serai exalté parmi les nations, je serai exalté par toute la terre.12 L'Éternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre haute retraite. (Sélah.)

Psaume 47 1 Au maître-chantre. Psaume des enfants de Coré.